今天是: 济南雅风小语种隶属于济南市迪诺外语培训学校,办学许可证号为教民1370112701110050号
济南雅风小语种培训学校热线电话
当前位置:黑龙江6+1走势 >韩语 > 韩语学习 >中韩互译练习方法 提高韩语水平

黑龙江6+1走势 www.zw6qi.cn

推荐图文
热文排行

黑龙江6+1网址:中韩互译练习方法 提高韩语水平

发布时间:2015-06-02    来源:沪江网    作者:  

韩语学习到一定阶段,掌握了一定的词汇量和语法之后,为了提高自己的韩语水平,进行中韩对译练习是一个不错的方法。而如何进行翻译练习,什么样的方法最有效成为了关键问题。今天小编就为大家介绍一下沪友mayear的中韩互译练习方法,希望对大家有帮助哦!

首先选择一篇难度适中的文章,结合自己的学习程度,不宜过难。大概只有十句话,是一篇非常短的文章,没有任何难的单词。

先把这篇文章翻译成中文。翻译如下:

【修改译文】

然后,看着自己翻译的中文,再翻译成韩文。我一般是一口气多翻译几篇中文,然后一次性打出来,然后在打印纸的反面用笔写韩语。

对照原文,用红笔修改。所以写的时候稍微留一点修改的空间。如果和原文实在差得太离谱,可以改完之后再翻一遍。

【整理误译】

最后一步,也是最重要的一步,整理错的地方,做成自己的오답노트。

在跟原文的对比中可以发现我的译文中有几个问题:
1. 손님들이 中文的“们”用得并不太多,所以在翻回韩文的时候,有时候需要适当地加上“들”;
2. 팔다-팔리다 中文少用被动语态,但韩语中大量使用被动语态,用被动语态,可以让韩语的文字更简洁;
3. 은/는与이/가这是我最大的薄弱环节,还要通过巩固练习加强,多次出错。尤其注意不能省略的地方不应该省略。
 

【总结】
这样的练习,有助于发现自己的问题,提高韩语理解与表达能力,也是自学的好办法之一。与原文对照的时候,不用过多考虑我原来写的句子对不对,不一样的地方就改掉。常用的句式也可以整理出来。所以韩语原文的选择一定要比较简练而准确的,不建议选择新闻。

社团里有很多热爱翻译的朋友,希望翻译能够成为大家提高韩语水平的途径,不要只是为了翻译而翻译,有些同学产量不低,但是水平一直原地踏步,一个原因是本身汉语水平有待加强,还有一个原因就是对韩文的理解不足。
 

小编点评:

这位童鞋的方法非常不错哦!翻译练习完了之后,再回头看自己翻译的内容,然后再与原文作对比,这样练习几次之后就会有非常明显的进步啦!


上一篇: 韩语“不知道”怎么说
下一篇: 在韩中国留学生中途退学率升 提高入学门槛呼声起
相关阅读
黑龙江6+1走势关注我们
  • 比利时30大胜巴拿马 卢卡库梅开二度 强队总算没有都凉凉 2018-12-15
  • 中关村科技公民论坛创新全民科学素质建设 2018-12-13
  • 中国经济底气足!端午节前多部门密集释放重要信号! 2018-12-13
  • 再看你一眼!即将消失的老纺织厂 2018-12-12
  • 孩子最叛逆的3个年龄段,这样管最有效!比打骂管用100倍孩子 叛逆 2018-12-11
  • 【学习时刻】全国人大代表李扬:总书记重提上海自贸区的世界意义 2018-12-11
  • 《必见》潜龙在野系列之神行者 2018-12-10
  • 用双脚书写无悔的人生 2018-12-09
  • 紫光阁中共中央国家机关工作委员会 2018-12-08
  • 回复@永胜龙须村:你是明白人! 2018-12-08
  • 回眸来时路:护专建校 2018-12-07
  • 输液后按压方法不当易造成手背淤青?医生:是真的 2018-12-07
  • 共产党新闻网—资料中心—历次党代会 2018-12-06
  • 比利时VS巴拿马首发公布 卡拉拉斯、维特塞尔中超双子星在列 2018-12-05
  • 俄罗斯电影《最后一球》定档落魄球星遇上菜鸟球队 2018-12-05
  • 513| 443| 105| 853| 511| 964| 877| 34| 859| 485|